27 ноября 2022  21:25 Добро пожаловать к нам на сайт!
Поэзия

Пушкинский фестиваль в Лондоне
Представляем стихи победителей турнира

Поэтически перевод

Владимир Севриновский

Кандидат экономических наук, финансист и путешественник. Посетил около 60 стран. Написал одну опубликованную повесть (в соавторстве), а также ряд рассказов и научных статей. Перевел на русский язык документальный роман Джона Кракауэра "Навстречу дикой природе" и стихи многих поэтов, однако больше всего нравится делать переводы произведений замечательного американского литератора Шела Сильверстейна. Их подборка была опубликована в 2010 году в журнале "Новый мир".

Холостяцкая песня

Словно Пес, если банку к хвосту привязать,
Словно Крыса в ловушке и пойманный Тать,
Сельдь, попавшая в Сеть,
И плененный Медведь –
Тот мужчина, не знавший забот,
Кто идет под Венец,
Где свободе – конец,
И в Неволю себя продает.
Воет Пес, бьется Крыса о тесную клеть,
Даже Рыба вздыхает, изловленный Тать
На засовы узилища будет роптать,
Но счастливый Медведь любит цепью звенеть.
Кандалы ему краше, чем вольная глушь,
И ласкает он их, как жену – верный муж.

Инстинкт надежды

Когда мы обратимся в бренный прах,
Дано ли нам увидеть мир опять?
Мне сердце говорит, что это так,
И может ли инстинкт надежды лгать?
Природа нам пророчит каждый миг,
Весь мир сорвать пытается печать
И отомкнуть загадочный тайник.
Часы текут незримою рекой,
Как будто льются в вечность напрямик,
Где глубина, безбрежность и покой.
Так маргаритка, осыпаясь в стужу,
О будущем цветенье видит сны.
Ужели человек растений хуже,
И не проснется для второй весны?

Китайская принцесса

В китайскую принцессу
Влюбился я, чудак.
На твой миндальный куст повесил
Свой колпак.
Как колокольцы, звезды
Пришил к нему, любя.
Я их, конечно же, украл, но -
Для тебя!
Мне месяц дал монетку,
А Солнце – звездной пыли,
Они подули метко
И кашу остудили,
Но, кажется, принцесса
Не разглядит никак,
Что я на деревце повесил
Свой колпак.

Китайская принцесса,
Прекрасна и мила,
Сквозь ветки улыбнулась мне
И прочь ушла,
Отдав свою скакалку,
Что скачет выше звезд,
Она из песен, что поет
Над чайным полем дрозд.
А Солнышко с Луною
Гоняются за мною.
Все хвать меня да хвать -
А не поймать!
Rado Laukar OÜ Solutions